速いという言葉は、特定の動作を素早く完了することや、一定の時間内に大きな距離を移動すること、または多くの仕事をすばやくこなすことを指します。
一方、早いという言葉は、ある基準から見た時間や時期が前であることを示し、また、ある出来事が始まってからまだ時間が経過していないことを表します。たとえば、「諦めるにはまだ早い」「結婚にはまだ早い」などの表現では、その特定の時刻や時期には適していないことを意味します。
「足が速い」と言えば、走る速さを指す一方、「足が早い」と言うと、時間が経過していないことを示す「早い」の意味で、食べ物が腐りやすいことや商品の売れ行きが良いことを表すことになります。
「速い電車」という表現は、通常、到着までの時間が短い特急や急行列車を指しますが、「早い電車」と言えば、早朝に出発する電車を指します。
「時間が経つのが早い」の代わりには、「時間が経つのが速い」と正確に表現すべきです。ここでの「早い」は、時間が迅速に経過することを指します。
「早い」は、ある基準から見た時間や時期が前である場合に使用し、「速い」は、ある動作や行程が短時間で完了することを示す場合に使用されます。ただし、時折「話が早い」や「回復が早い」といった表現でも「早い」が用いられ、これらは一般的に、時間的な前進を指す表現として使われます。速度を示す場合を除いて、通常「早い」が使われます。したがって、微妙な違いにこだわりすぎず、使い分けに注意を払う必要はありません。